You know the rhyme, of course. Most
school children know it, or did, until recently. I was surprised, when I looked
it up this morning, however, to discover that we had misquoted it. The actual
rhyme goes: “Ring-a-ring o’ roses, A pocket
full of posies, A-tishoo! A-tishoo! We all fall down.”
I find it interesting that, somehow,
in the course of time and through the perversions inevitable to an oral
tradition, the words “a-tishoo!
A-tishoo!” became “ashes,
ashes.” I find it interesting, but not surprising, as the underlying
realities that motivated the poem’s construction are communicated by both
expressions.
This poem first appeared in print in
an 1881 book, Mother Goose. By
that time, it was already well-known, a part of oral tradition passed from one
generation of children to the next. Its roots can be found in the Great Plague
of London in 1664-65, which resulted in more than 70,000 deaths at a time when
the city’s population numbered only 460,000. (Picture Monty Python’s Quest for the Holy Grail and the call in
it: “Bring out your dead! Bring out your
dead!”)
The disease, caused by the bacillus
Pasteurella pestis, was
transmitted to humans in crowded urban areas by rat fleas. In the rhyme, “ring
o’ roses” refers to the circular rosy rash that was one of the plagues early
symptoms. And the phrase “pocket full of posies” stands for the herbs people
carried in their pockets, believing they offered protection against the disease.
The final two lines, “A-tishoo! A-tishoo! We all fall down,” tell of the
plague’s fatal sneeze, which preceded physical collapse; literally, the victim
fell down dead.
Okay. So why did we all laugh like
crazy as we fell down? Weird. It just doesn’t seem that
funny.
Anyhow. In my memory of the
Pacific Northwest ’s 1960s version of this
rhyme, the words were changed to “ashes.” I wonder if this occurred because the
vocal similarities between the two expressions. Perhaps. “Ashes” is easier to
say than “A-tishoo.” Then again, it may have been my faulty hearing and maybe
the teacher (who also, for some reason, thought this was all very funny)
had said “a-tishoo.” Well,
regardless, it was a reasonable replacement. The sneeze and subsequent demise of
the victim are aptly summarized by the word “ashes,” for, indeed, we humans are
little more than ashes. From ashes we have come, and to ashes we will
return.
Yesterday, according to the church
calendar, was Ash Wednesday. This day marks the beginning of the forty day
period called Lent that precedes Resurrection Sunday. The observance of Ash
Wednesday began in the 8th century and was first described by an
Anglo-Saxon abbot named Aelfric (955-1020). In his Lives of the Saints, he writes, “We read
in the books both in the Old Law and in the New that the men who repented of
their sins bestrewed themselves with ashes and clothed their bodies with
sackcloth. Now let us do this little at the beginning of our Lent that we strew
ashes upon our heads to signify that we ought to repent of our sins during the
Lenten fast.”
As Aelfric observed,
the pouring of ashes on one's body and dressing in sackcloth is an ancient
practice meant to manifest inner repentance or mourning. It is mentioned several
times in the Old Testament. What is probably the earliest occurrence is found at
the very end of the book of Job. Job, having been rebuked by God,
confessed, "Therefore I despise myself and
repent in dust and ashes" (Job 42:6). Other examples are found in 2
Samuel 13:19, Esther 4:1,3, Isaiah 61:3, Jeremiah 6:26, Ezekiel 27:30, and
Daniel 9:3. In the New Testament, Jesus alluded to the practice in Matthew
11:21: "Woe to you, Korazin! Woe to you,
Bethsaida ! If
the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon , they would have repented long ago in
sackcloth and ashes."
In some churches on
Ash Wednesday, Christians are invited to receive a daub of ashes on their
foreheads. The pastor or minister applies the ashes in the shape of the cross on
the forehead of each, while speaking the words, "For dust you are and to dust you shall
return" (Genesis 3:19). This is what God spoke to Adam and Eve after
they had eaten of the forbidden fruit and had fallen into sin. These words
indicated to our first parents the bitterest fruit of their sin, namely death.
The ashes on the forehead are meant to remind the Christian of his or her
sinfulness and mortality, and, thus, his or her need to repent and get right
with God before it is too late. The cross that is formed is meant to remind each
Christian of the Good News, that through Jesus Christ crucified there is
forgiveness for all sins, guilt, and punishment.
At Living Hope, we
don’t daub ashes on foreheads, but maybe it would be wise if we did. Those ashes
would serve as a testimony to us of the inner repentance and humility true
followers of Jesus will manifest. A daub of ashes would not give us a better
standing with God, but they would serve as a reminder that we are but made of
ashes, that our lives depend on God’s grace, and that only through Jesus Christ
and His cross can we find forgiveness and eternal life.
As I think about all
this, maybe it is a good thing that one of my earliest memories is a vivid,
kinetic reminder of my mortality and of my need for real life, a life that
extends beyond the grave. After all, “Ashes,
Ashes, We all fall down.”
No comments:
Post a Comment